雪刃

七.戦支度・二

 昼食後、再び集まった村人達を前に、グレシオスは戦闘上の注意を(さず)けた。

 兵として戦いに参加しない者達まで集めたのは、万一ジャグルと遭遇してしまった時の対処法を兼ねているからだが、注意を授ければ有効であるかどうかと云えば、残念ながら疑問が残る。

 現実的には、武器を持たぬ村人がジャグルに出くわしたら、虐殺(ぎゃくさつ)されるだけであろう。

 だが何も知らぬよりは、知っていた方がましであるのは確かだし、一度に集まった時に伝えておけば手間もかからない。

 連絡や、怪我人の搬送(はんそう)、その他の理由などで村を移動しなければならなくなった時、グレシオスが教えておいたことが、命を拾うに役立つかもしれないのである。

 まず戦いに参加せぬ者は、避難先、つまりグレシオスの(やかた)から一歩も出てはならない。

 人手(ひとで)が必要になるとか、連絡などで村に降りる時には、できるだけ物陰(ものかげ)(づた)いに移動せよ。

 ジャグルやゴロドに出くわしたら一目散に逃げよ。隠れよ。矢で(ねら)われることも考えて出鱈目(でたらめ)に走れ。

 そして館に戻る時にも、できるだけ目立たぬようにせよ。

 もし館に戦えぬ者達が避難していることが、ジャグルどもに知れれば、館の者達は皆殺しされると思え。

 次に戦いに参加する者達についてであるが、第一に、ゴロドには絶対に近づいてはならぬ。

 ゴロドを(たお)す時には(わし)自身が指揮を()り、正面に立つので、それまでは決して攻撃を仕掛けてはならない。

 つまりお前達が相手にするのは、ジャグルが中心であると思って良い。

 それゆえジャグルについて、いくつか注意すべき点を挙げておく。

 まずジャグル達は怪力である。子供のような背丈(せたけ)をしているが、甘く見てはいけない。

 奴らは暴虐(ぼうぎゃく)神ゴルドスの加護の元にある。並の大人を(しの)ぐ腕力を持っているので、決して力比べに(おちい)ってはならない。

 そのためにも槍で突くことだけを考えよ。斬り合いはできるだけ避けよ。

 そして戦いに関しては、必ず複数で一匹のジャグルにあたるようにせよ。

 突きかかる前に呼吸を合わせて、二人で一匹のジャグルを突け。同時に突け。さすれば避けられぬ。どちらかが当たる。その際は別々の部位を狙うようにせよ。

 一人は胴体、もう一人は腰から下を狙え。もし胴より上を狙うならば首の根本を突け。

 腋を狙うのも良いが、的が小さいゆえ頭は狙ってはならぬ。

 重ねて言うが、胴体を突くことを心がけよ。

 上手く突ければ、死なぬまでも相当に弱めることができるはずだ。それから討留(うちと)めよ。

 間違ってもジャグルと一対一になってはならぬ。その時は逃げ出せ。

 複数のジャグルと一人で向きあうなど論外である。

 それからグレシオスは武器防具の確認をした。武器は鍛冶屋(かじや)のダイオンが頑張った結果もあり、皆に槍が行き渡っていた。

 そこでまだ穂先(ほさき)がついていない飾槍(かざりやり)については、できるだけ身の細い、投槍向きの穂先をつけるように命じた。ゴロド対策である。

 (よろい)の方は半ば予想していたとはいえ、悲惨なものであった。

 メグレイスと他は、あと二人しか鎧を持ってはいなかった。しかもリオプはメグレイスだけであり、残りは皮鎧であった。

「鎧を持たぬ者達は毛皮を代わりに身に着けよ」

 グレシオスはそう命じた。

 獣皮(じゅうひ)というのは中々(なかなか)防禦(ぼうぎょ)力が高く、昔から「鎧のない時は毛皮をまとえ」と言われているのである。重ねて着込めば、結構な防具となるのだった。

 最後に戦いの策である。

 まずは門を閉じてジャグルどもを待ち構える。

 奴らが現れたら門上から矢を浴びせるが、これは(おとり)である。

 ジャグル達を村の中に引き込むことが目的である。

 グレシオスがそう言うと、村人の間に、やや不安げな空気が流れた。

「大丈夫だ。ちゃんと弓兵を伏せておく。奴らを(わな)()めるわけよ」

 村人達は不安を(ぬぐ)いきれぬ様子であったが、他に方法はない。

 正門には、守るに必要なだけな守備力は期待できなかったし、ジャグルが正門を()けたり、火をかけたりしてきた場合はどうしようもない。

 そもそもゴロドがいれば、この村の正門など一撃で粉砕(ふんさい)されてしまう。

 ならば最初から囮に使おうという考えである。

 ともあれ事実上の正門――守るべき重要地点は決まっている。グレシオスの館から降ってきた坂の入口である。ここを突破されたら、というよりもこの先へとジャグル達が興味を向けたら大変なことになる。

 館には、戦えぬ者達が非難しているのだ。

 それゆえ村の中を戦場にして、移動しながら戦うということには、二つの目的があるわけだ。

 一つには、門を固めて籠城(ろうじょう)するという手が使えないということの逆利用であり、もう一つには、村内を動き回ることで真の防衛場所を隠蔽(いんぺい)するということである。

 どちらも現状の不利をそのまま受け入れて、利用できぬかと考えた結果の、苦し(まぎ)れの策ではあったが、他に手はないように思えた。

「皆よく聞くように。戦いにおいて最も重要なのは冷静さだ。我を失わぬよう注意せよ。冷静さを失った者から死ぬと心得よ。(おび)えも、その裏返しの勇気にも注意せよ。心が己の手綱(たづな)を失ったとき、オルディヌスはお前達の元を訪れる。それを忘れるな」

 グレシオスが厳しく言い放つと、村人の間に緊張が走ったようだった。

 それまで(ただよ)っていた不安と興奮が混じったような、雑然とした雰囲気が無くなり、代わって重苦しいような空気が流れた。

 死者を連れ去るオルディヌスは、死の神ネストスの使いである。

 ローゼンディア人ならば、誰もが死に(さい)してオルディヌスの訪れを願うものだが、死そのものには、やはり恐れを抱いているのが普通である。

 オルディヌスが(まも)(みちび)くのは善なる者の魂だけだ。

 オルディヌスは悪霊を打ち砕き、善なる者の魂を守る者であるが、同時に、人にその生の終わりを告げる者でもある。

 それゆえに、人はオルディヌスに対して、相反する二つの感情を持たざるを得ない。

 恐れと喜び、歓迎と忌避(きひ)――ローゼンディアの人々にとって、死の御使いオルディヌスは畏懼(いく)される存在なのだ。

(わし)は誰一人として死んで欲しくない。このような戦いでお前達を死なせたくないのだ」

 この村にいる者は、誰一人としてジャグルに殺されて良い者はない。

 そのような災厄に見舞われねばならぬ者など、一人もおるはずがない。

「だから呉々(くれぐれ)も、儂の注意してきたことを忘れずにな。決して一人でジャグルと向きあってはならぬ。必ず複数でもってあたるのだ。常に心を澄ませ、(はや)りや恐れに捕らわれてはならぬ」

 村人は黙ってグレシオスの話を聞いていた。

 グレシオスが(だん)を下りると、代わってヨルスが壇に上がった。

 あらかじめタデアス、メグレイスとグレシオスとで決めておいた部隊の割り振りを、読み上げるためだ。

 ヨルスが名前を呼ぶ順に従って、村人はゆるやかに広場の中を移動した。

 戦いに直接参加できる数は三十二人、内十三人が女性であり、全体の内では六人が十四歳に達していなかった。

 これにタデアスとメグレイス、さらにアルテーア、そして己を加えて三十六人。

 それでもやはり、心許(こころもと)ない戦力であることは変わらない。

 兵の規模としてみた場合、精々(せいぜい)三十匹前後のジャグルの相手が精一杯ではなかろうか。

 ――この内の幾人(いくにん)が死ぬか。

 どうしてもグレシオスはそのことを考えてしまう。

「直接武器を取る者は残り、後の者たちは仕事に戻れ。戦わぬ者は全ての仕事が終わったら大殿(おおとの)御館(おやかた)に避難せよ」

 その言葉を最後にヨルスは壇を下りた。村人達は兵になる者を除いて、広場を去っていった。

 広場には三十六人だけが残った。この村の、全兵力である。

 この者達には具体的な注意、グレシオスが考えている戦いの流れを、話しておかねばならない。

「イドナ」

「はいっ!」

 すぐに元気な声が返ってきた。緊張と興奮が感じられた。

「気を静めよ。落ちつけ」

「はい!」

 返事からすると、落ちつけといっても無駄なようである。

 グレシオスは軽い溜息(ためいき)()いた。

(ふる)い立つのは構わぬが、もう少し落ちつかぬか。お前には弓隊を指揮してもらわなければならぬ。そんなに(いさ)んでいては、ジャグルの前に誤って儂等を射ることになるかも知れぬぞ」

「そんなことはありませんです」

 イドナは首を振った。

 戦場では往々(おうおう)にして、誤って味方を攻撃するということが起こりうる。

 特に興奮状態にあったりすれば起きやすくなる。ましてやイドナは正規の兵ではない。

 グレシオス達がジャグルを引き込んできても、間違ってグレシオス達に矢を射かけてこないとは言い切れないのである。

 恐ろしい話ではあるが、他に適任の者がない。イドナの指揮を信じてやるしかないのである。

「くれぐれも儂等を射らないでくれよ」

 タデアスがぞっとしないかのように、情けない口調で言った。

 無論、場の緊張を(ほぐ)すためのものであろう。

「人とジャグルを見間違えるようなことはねえです」

 イドナが怒ったように否定した。

「しかし暗闇だからのう。芝居とはいえ、儂と大殿は這々(ほうほう)(てい)で走ってくるわけだし、間違いがないとは言えぬのではないか?」

 タデアスは疑わしそうな目でイドナを見た。

「そういえばイドナは山犬と(きつね)を間違えて射たことがあったな」

 グレシオスが口を挟んだ。

「なんと! さすれば儂は、あの地虫(じむし)どもと間違えられる(おそれ)が十分にありますな」

「まあ、お前がどこまで不恰好(ぶかっこう)に走ってくるかによるであろう」

 グレシオスが澄まして言うと、タデアスは天を(あお)いだ。

 村人の間から笑いが起こった。

「間違えねえです!」

 イドナが声を張り上げた。

「儂はお前を信頼しておるが、くれぐれも落ちつくようにな。タデアスが言ったように儂等は暗闇の中を走ってくることになる。すぐ後をジャグルが追ってくるであろう。(あやま)つことなくジャグルを射るのだぞ」

「はい」

 (うなず)いたイドナを、グレシオスはじっと見つめた。

 澄んだ目をしている。(いさ)んではいても、(しん)には冷静なものがあるように見えた。

 これなら大丈夫だろう。いや、元より他の選択肢はない。

 イドナを信頼すると決めたのは己なのだ。それが間違いでないと信じよう。

 グレシオスは村人を見渡した。

 これからさらに(くわ)しく丁寧に、戦う上での注意点、説明を(さず)けなければならない。

 殺し合いの注意点についてはもう教えた。

 あとは兵として動く上で気をつけるべき点、重要な事柄である。

「ジャグルどもが襲ってくるのは早ければ夕方、おそらく日が沈んでからであろう。連中は夜目が利くゆえ、その利を()かそうとするはずだ」

 対してこちらは目が見えぬ。人は光の元で生活するよう、神々によって定められた存在だからだ。

 昼間に戦えれば問題はないが、今回のように夜戦になることもあるわけで、(あか)りをどう確保するかというのは、ジャグルを相手にする場合はかなり重要な点であった。

 迂闊(うかつ)に手元に燈りを持てば、恰好の標的になることもあるのだ。

「ゆえに村内の要所にはすべて篝火(かがりび)を置くことにする。こちらの目を確保しなければならぬからな。それと篝火の(そば)に伏せてはならぬぞ。火の近くは目立つゆえ、恰好の標的になる。(ひそ)む時にも必ず火から離れ、闇の中に身を隠せ。あとでヨルスから説明があるだろうが、幾人かはジャグルを待ち伏せて家の陰に潜むことになる。忘れずに注意するのだぞ。火はものの姿を浮き立たせる。お前達が思う以上に、それはよく見える。絶対に篝火の傍に身を置いてはならぬ。常に篝火を見張るような位置に身を置くのだぞ」

 闇の中では燈りはとても目立つ。

 その輝きは、(はる)か遠くからでも目にすることができる。

 夜間の目印として火を利用するのは、海に住まう人々だけではない。

 平原を駆けるイオルテスの人間とて、その力を知っているのだ。

 だがこれが夜戦となれば、その光の強さゆえの危険さをも知らねばならない。

 グレシオスはそれを伝えたかった。

「しかし、篝火をあまり多くするのも考えものではないでしょうか? 奴らに火を放たれた場合も考えませぬと……」

 アルテーアが危惧(きぐ)するように云った。

 ある意味、常識的な心配だと言えたが、今回はほとんど問題にならない事柄であった。

「構わぬ。どのみちそうそう火がつくものではない」

 ゆえにグレシオスは、その意見をあっさりと切り捨てた。

 辺りには雪が積もっている。家々の屋根にも、道にも雪が拡がっている。

 火矢を射込まれた程度では、簡単に火はつくまい。

 家屋が火に()まれ、それが隣家に燃え移るといった事態は、そうは起きないだろう。

 しかしジャグルどもが篝火を使って、順々に家に火を付けていく、などという真似(まね)をするならば、村が火に包まれる恐れはある。

 無論、そのような真似はさせぬが、この問題を無視するのはそれだけではない。

 そんなことを考えていられる状況ではないからなのだ。

「万一、火が着いたとしても構わぬよ。我等が使う建物の数は決まっておるし、結果として丘上の館さえ残っておればよい」

 グレシオスは言ったが、アルテーアは納得できぬようだった。

「戦いがそれほど大規模にはならぬ、と大殿は(おっしゃ)っておられるのだよ」

 メグレイスが説明を加えた。

 戦闘がそれほど大規模なものではないという意味である。

 ジャグルは精々(せいぜい)三十匹、火を着けて(まわ)られてもたかは知れているし、そもそもその数では戦い自体が、長くは続かないであろう。

 戦いは早く終結するはずである。

 もしも途中で兵を退()き、再度攻めてくるというような真似をされたとしても、明日には決着がつくはずである。

 こちらとしても、村の中央にある神殿とヨルスの館以外は使うつもりはない。

 それ以外の家は全て空家(あきや)にしてあり、大切な道具なども運び出させてあった。

 これらの家は戦いの間、いざというときに逃げ込んだり、ジャグルを待ち伏せたりするする為には使うが、本格的に()って戦うことを想定してはいない。

 だからと言ってそれらの家が燃やされ、破壊されてもよいわけではないが、何よりも大切なのは村人の命である。

 そのためにはあらゆる手立てを()くす。

 家も道具も換えがきくが、人の命はそういかぬのだ。

「村人の命が助かるのならば、家など(いく)ら燃えても構わぬ」

 グレシオスが言うと、

「ですが(いくさ)の後のことも考えるべきではないでしょうか。村人には生活があるのです」

 アルテーアが至極(しごく)まっとうなことを言った。

 別段不快感はなかったが、グレシオスとの身分差を考えると、かなり不躾(ぶしつ)けな態度である。

 案の定、メグレイスが渋い顔をした。

 アルテーアを叱るのは簡単であるが、ここはやはり、彼女にも判るように話してやる必要があるだろう。

 そういえば先程(さきほど)ダイオンも同じようなことを言った。

 それを思いだして、グレシオスは苦笑した。

「生き残れるかどうかも判らぬのに、戦後(いくさご)のことを考えるのか?」

「何も考えずに戦うよりは良いと考えます」

 真剣な目をグレシオスに向けている。メグレイスが横から制して黙らせようとするが、アルテーアは言葉を続けた。

「戦いに勝っても、住む家が失われたのでは苦労することになります。安易に家屋の犠牲を認めるような発言はしないで(いただ)きたいのです」

「神官は随分(ずいぶん)と自信家であるな」

 やはり、実際の戦場を踏んでいない者は楽天的である。

 いやむしろ現実を認識する能力に、(いちじる)しく欠けていると言うべきか。

「では神官は、(わし)が何も考えずに指示を出していると思うのかな?」

「いえ、そのようなことは……」

 アルテーアは口ごもった。

「儂の見るところ、この戦いは厳しいぞ」

 言った。後はどこまで話すか、である。

 全てを包み隠さず教えるわけにはいかない。本音を語れば、村人達は耐えられないだろう。

 絶望に近い気持ちの中で戦いを迎えることになる。それは避けねばならない。

「ゴロドがいれば門は一撃で(くだ)かれるであろう。家屋も容易(たやす)く突き(こわ)されるであろう。それに加えてジャグルどもの相手をせねばならん。陣を構えての戦という規模でもないゆえ、(まと)まった動きは取れん。おそらくほとんど、出会い(がしら)の戦いになる。銘々(めいめい)が目の前の敵と切り結ぶだけで精一杯であろう。乱戦になると言っても良い。他のことに構っておる余裕など持てぬよ。持てるとすれば歴戦の戦士だが、まさかお(ぬし)ら、己を指して歴戦の戦士だなどと言うつもりはあるまい?」

 グレシオスはいったん言葉を切った。

 村人を見渡すと、目があった者の幾人かが(うつむ)いた。

 責めるつもりがあって言ったわけではないが、仕方ない反応だとも思った。

「ゆえに家屋敷など、辺りに構っておられるとは思えぬし、そんな余計なことを考えているようでは生き残れぬだろう。お前達が考えているよりも激しく、厳しい戦いになるぞ」

 これでまだ何か言う様であれば、少し厳しい言葉を与えねばならない。

 アルテーアを含めて、村人の間に硬い表情が浮かんで見えた。

 皆、黙っていた。

「誰もが生き残れるわけではないであろう。何人が犠牲になるかは分からぬが、少ない人数ではあるまい。つまり儂も、神官、お主も含めて全ての者に、死が訪れるかもしれぬわけだ。そんな戦いを前にしているというに、もう勝ったつもりになり、後のことを考えろとお前は言うのか。神官は誰もが生き残れると考えているのだな」

「いえ……」

「違わぬ。命が懸かった戦いを前に、住む家、着る服の心配もあるまい。そんなのものは現実を見据(みす)えた判断とは云えぬ。今すべきことは全ての力を注ぎ、生き残るための備えをすることであろう。家は建て直せばよい。服も織ればよい。だが人の命に換えはきかぬ。取り戻せぬのだ」

「……大殿の(おっしゃ)るとおりでございます」

 アルテーアは目を(つぶ)り、(うめ)くように(つぶや)いた。恥じ、後悔している様子であった。

「分かればよい。皆もそうだ。余計なことは考えるな。生き延びられれば、後はどうとでもなると思え」

 村人達は無言で(うなず)いた。幾人かは(うつむ)いたままである。

 士気を考えると不安な様子であるが、この程度で落ち込まれるようでは、先が思いやられる。

「万一、家を失う者が出た場合には儂の(やかた)を使って良い。着る物も、食糧も館にある物を使用して構わぬ」

 グレシオスが言うと、皆が驚いたような顔をした。タデアスもである。

「新しく家が建つまでの間は、儂はギルテに戻ることにするから心配は()らぬ。ゆえに無用な心配をするな。己が生き残ることだけを考えて戦え」

「その……お(よろ)しいのですか?」

 メグレイスが不安げに(たず)ねてきた。

「構わん。元々村人を守るために始める戦いよ、細かいことを気にしてはいられぬ」

 使える物は全て使えばいいのだ。

 生き残るために。ただそれだけのために。

「己が今言ったことを否定するようだがな。そういうわけで、儂とて後のことをまるきり考えていないわけではない。だがな、もう一度重ねるが、後のことを考えてはならぬ。この戦いにそんな余裕はない。全てを生き残ることに(かたむ)けよ」

 ぴしりと言い放った。

 これでもう、村人達に言うべきことはない。

 教えられることはない。

 あとは戦況に合わせて、的確な指示を下せるよう努力するだけである。

「あとはメグレイスとヨルスに任せる。受け持ちと、任務の内容を説明しておくように」

 メグレイスが深く頭を下げた。

「門の様子を御覧になりますか?」

 タデアスが言った。昼、タデアスが館に戻ってきた時に、門の修復具合を聞かされてはいたが、一度自分の目で確認しておくべきではある。

 当然のことではあるが、急拵(きゅうごしら)えの防備であっても、手を抜くわけにはいかないのだ。

「判った。今行こう」

 グレシオスはタデアスと並んで歩き出した。

 背後でメグレイスが村人の名を呼び始めた。まずは弓隊から説明をするつもりのようである。

「どうやら()ちそうですな」

 タデアスが空を見上げて言った。

「まだ判らぬよ」

 日射しはぼんやりしているし、雲の数がこれから増えてくれば判らない。雪は夕方から降り出すかもしれなかった。

 肌に触れる空気の気配からは、雪が降るかどうかは半々と感じられたが、どちらにせよ今日は寒い。

 毛皮の上着を着込んでいるため、体の方は寒さを(まぬが)れてはいるが、頬や額は寒気を受けてひんやりとしている。

 二人とも、すでに戦装束(いくさしょうぞく)に着替えていた。毛皮を脱げば、下は戦用の帷子(かたびら)である。

 そのままリオプを(まと)って(すね)当てをつけ、コートを着込めばいいだけの状態だった。

 防具は嵩張(かさば)る上に重量がある。特にリオプは全ての重みが肩に集中するため、戦闘の直前になるまでは、下着の帷子だけで過ごすのが通例なのだ。

 だから戦場の寒暑に応じて、このように毛皮を上に着たり、そのまま帷子だけでいたりするのである。

 もちろん、いざ戦闘装備になれば、長い時間をそのままで過ごすこともあるわけだが、できることならそれは遠慮したいと思う。

 この(とし)で長時間、鎧姿(よろいすがた)で居るのはかなり厳しいであろうから。

「よもや再び、戦装束に身を包むことになるとは思いませんでした」

 タデアスが軽く(わら)った。

「儂もだ」

 タデアスもグレシオスも、戦装束になるのは久しぶりである。

 気持ちが高揚しなかったわけではないが、考えていたほどには興奮しなかった。

 もっと興奮するのではないかと思ったが。

 今までの戦場に()った時と、同じような気持ちしかない。

 静かな緊張感である。そこには(わず)かな悲しみのような気分が混じっているのだが、それが何であるのかは(わか)らない。

 言葉にするのは難しい。

 だがそれは、どこか遠い何かを見つめるのにも似た思いである。

 戦場に長くありすぎた所為(せい)かも知れぬ。

 己が()り減ったという感覚はないが、気付かぬところで失い続けてきたものがあったのかもしれない。

 これから生死を()けた場に立つというのに、燃え盛るような熱気がまるでない。

 だからといって気が(ゆる)んでいるわけでもなく、静かな緊張を感じているのだ。

 何が己をそうさせているのか、それはグレシオスにも解らなかった。

 村の正門が見えてきた。

 正門と言っても貧弱な物である。野盗対策というよりも、獣()けの方が主眼なので仕方ない。

 今さら言っても遅いが、ジャグルのことも考えておくべきではあったろう。

 とはいうものの、ジャグルが群れを成して村を襲うなど滅多(めった)にあることではない。

 備えが無くとも、これまた仕方ないと言えた。

 正門は、(いた)んである箇所(かしょ)を修繕した他は、簡単な足場をつけ足してあるだけだった。

 一応、上に立って矢を射かけられるようになってはいるが、とても()って戦えるような代物ではない。

 門近くに立っていた二軒の家は、板を()がされ無残な有り様となっていたが、門と、門から()びている道に対しての方角には、かなりの板を残してあった。

 見ると槍留(やりどめ)が打ちつけてある。槍を立てかけられるようになっているのだ。

「こんなところに兵を伏せるのか?」

「はい。神殿の横手からイドナ達が矢を射かけますでしょう?」

「いや、そこまで引きよせては危険であろう。白兵戦の舞台が広場になるのは避けられまいが、弓による攻撃は奴らが広場に突入する直前に行ないたい」

「ではあの小屋でありますか?」

 タデアスが示した小屋は、修繕用に半解体された家の近くにあった。

「うむ」

 弓隊は全部で六人である。多少窮屈(きゅうくつ)になるかもしれないが、上下に分けて列を組ませれば、あの位置からなら十分、通りを走り抜けるジャグルを狙えるのだ。

「ならば同時にここから走り出れば、策はより確実になりましょう」

 その場合は背後からジャグルを攻撃する事になる。

 悪くはない考えであるが、それとは別に、ジャグルどもの突進を正面から受け止めねばならない部隊が必要である。

 タデアスの献策(けんさく)を採用するならば、その事も考えて数を割り振らねばならない。

「何人、伏せる?」

 グレシオスは尋ねた。

「四人。お許し下さいますか?」

 タデアスが手を開いて答えた。

「……六人伏せよう。東西で三人ずつ。どうだ?」

「お(よろ)しいのですか?」

「構わぬ。兵は一度に投入した方がよかろう」

 戦力は一度に大量に、というのが基本である。

 弓隊が六人、槍を持って伏せるのが六人となれば、合計十二人。これに己とタデアスと、あとは神殿の付近に待機(たいき)していた兵達が加わることになる。

 味方の数は三十六人である。だが全ての兵をここに配置するわけにはいかなかった。

 全てのジャグルが一直線に、広場へ向かってくるとは限らないからだ。ばらばらに村に進入してきた場合を考えて対策せねばならない。

 とはいえ一番多数のジャグルがここに向かってくるだろう。敵の全体を三十と考えて、少なくてその半数、十五匹といったところか。

 つまり最低でも、十五人はここに配置しなければならないわけだが、弓兵は白兵には参加しないゆえ、数に加えるわけにはいかない。

 となると広場付近だけで二十一人を配置しなくてはならない。これは厳しい。

 残りの十一人を遊撃(ゆうげき)に使い、村内を徘徊(はいかい)するジャグルを狩りたてねばならないからだ。

 だがそうして十五人を確保したとしても、突入してくるジャグルどもを、防ぎ止められるかどうかは判らない。

 推定とはいえ兵力は五分である。となれば素人集団であるこちらは明らかに不利だ。

 果たして防ぎ止められるだろうか?

 それは初撃で何匹、矢で仕留(しと)められるかにかかっているだろう。

 兵力を減らすわけにはいかない。最低でも十五人は絶対に必要である。

 加えて、敵にゴロドが居る場合を考えねばならない。かなり厳しい。というか無茶である。

「それとは別に神殿の脇に七人を(ひそ)ませる。儂とお前を加えて九、背後から突く六人をさらに加えて十五、これでほぼ考えられるジャグルの半数に達する」

「最低の線でありますな」

「うむ。だがこれ以上は()けまい」

 答えると、タデアスが溜息(ためいき)()いた。

「まったくもって兵力が足りませぬ」

「まったくだな」

 グレシオスは相鎚(あいづち)を返した。

 そうとしか言いようがない。

 タデアスが再び天を見上げた。グレシオスも()られて見上げる。相変わらず、頼りない空模様である。ますます気が滅入(めい)った。

「無いものを強請(ゆす)っても仕方ないとはいえ、天から兵でも振ってこないものですかなあ……」

 タデアスが唐突に、間抜けな(つぶや)きを口にした。

「別に兵でなくとも構いはしませぬ。それ、言い伝えにございましょう、太陽神(アクシオーン)のお持ちになるという『戦士の牙』、あれでも一向に差し支えはありませぬ」

「確かにそんなものがあれば、便利ではあるな」

 神話に登場する『戦士の牙』は、神秘の武器であり、地に落ちるとたちまち屈強な戦士へと変わるのだった。

 そんなものがあれば、今は(のど)から手が出るほどに欲しいと言える。

「天はここのところ雪ばかり景気よく降らせておりますが、たまには戦士の牙をですな、雪の代わりに降らせて頂きたい」

 不満げに眉を寄せて言った。妙にわざとらしい仕草である。

 口調もうんざりしたようなものではあったが、どこかおかしみが(こも)っている。

 イドナの時と同じく、やはり意識してやっているのであろう。

「せめてゼメレス侯が(いま)せば、我等も楽ができたかも知れませぬなあ」

 不意にクレオラの名前が出てきた。正確にはクレオラは先代のゼメレス侯になるが、グレシオスは()えてタデアスの発言を修正しようとは思わなかった。

 クレオラに最後に会ったのは何年前になるか……三年前か。

 昨日からやけにベルガイアの戦いのことを思い出していたが、こうしてクレオラの名を聞くのは、何か不思議な感じがした。

「あの女は人使いが荒いぞ。我等に楽をさせてくれるとは思えぬ」

「そうでございましたな」

 タデアスが含み笑いをした。

「エーダ様はお元気でございましょうか……」

 エーダはグレシオスの娘である。ゼメレス族のハドリスの元に(とつ)いでいる。

 クレオラの名が出た関係から発せられた言葉であろうが、エーダにつき(したが)った騎士の中には、タデアスの息子ファイオスがいる。

 下の息子である。上の息子オスティスは家督を()ぎ、現在はヘクトリアスの下に仕えている。

 言葉の裏に寄り添っているタデアスの思いを感じて、グレシオスは済まない気持ちになった。

「元気であろうさ。お前の息子も来年は帰ってくるであろう。その時にエーダの話を聞けば良いではないか」

「そういえばそうでしたな」

 言われて初めて気付いたという風に、タデアスは肩を(すく)めた。

「あの馬鹿者めが帰ってくると思うと、今から気が重いですわい」

「何を言う。立派な息子ではないか」

「いやいや、大殿のお言葉は(うれ)しゅうございますが、間違ってもそのお言葉、あやつにお聞かせするのは御勘弁(ごかんべん)願いたい。どれだけ増長するかと思うと(きも)が冷えますわい」

 タデアスは鼻の上に(しわ)を寄せた。

「そうか。では言葉をかける時には気を付けるとしよう」

 グレシオスは微笑んだ。

「お願い致します」

 まじめくさってタデアスは答えた。

「……そういえば、儂とクレオラとは親戚になるのだが、知っておるか?」

「は? いや、それはもちろんそうでございますとも」

「はは、エーダのことではない。儂とクレオラとは七代(さかのぼ)れば先祖が一致する。儂等は元々、遠い親戚なのよ」

「恥ずかしながら初耳であります」

「そうか。別に憶えんでも良いぞ」

「いえ……」

「似ていない、と言いたいのであろう?」

「そんなことはございません」

 タデアスは(あわ)てて否定した。

「気にするな。七代ともなれば、同族と言っても近いとは言えぬ。ましてやこれだけ領地が離れておれば、代を重ねる(ごと)に血は遠ざかる。儂とクレオラとが似ておるはずもない」

「はあ……」

 ベルガイアの戦いの後、クレオラは幾つかの戦の指揮をしたが、戦場から離れたのは早かった。まだ四十にならぬ内のことである。

 王を含めて周囲の誰もが、彼女の才を()しんで引き留めようとした。

 だがクレオラの決心は変わらなかった。

 兵権を王に返上すると、供回りを連れて、領地に帰ってしまったのである。

 何か嫌なことがあったとか、問題が起こったりしたわけではない。

 ゼメレス家は七宗家の一つである。

 尊貴(そんき)さにおいても実力においても、クレオラに対して文句を言える者など、あろうはずはなかったし、また言う者もなかったのだから。

 誰もが天才の(もと)で戦えることを誇りに思い、神に感謝していたのだ。グレシオスとてその一人である。

 つまりクレオラの隠退は、政治的な事情を含んだものではない。単に彼女の、個人的な事情によるものである。

 将軍を()すにあたっての経緯を詳しくは聞いていないが、元々クレオラは、あまり(いくさ)に興味のある方ではなかったし、殺し合いに厭気(いやけ)がさしたのかもしれなかった。

 貴族としては珍しいと言えるが、クレオラは戦場を特別な目で見ることはなかった。

 戦うことに重要性を見いだしてはいなかった――いや、貴族社会での常識的な見方と、自分の価値観とを切り離していたと言うべきか。

「戦争は損」

 というのがクレオラの口癖であった。グレシオスも実際に、その言葉を幾度も聞いたことがある。

 貴族ならば普通望むであろう輝かしい大勝利や、それに(ともな)う名誉といったものには、(たい)して興味がない種類の人間だったのだ。

 変わり者と言ってしまえば早いのだが、それで片附けられるほどの才能ではない。

 ゆえに誰もがクレオラの才を()しんだ。

 しかしクレオラは戦場で華々(はなばな)しく活躍するよりも、良き領主として、良き妻、良き母としての人生を選んだのだ。

 それはそれで尊いことではなかろうか。

 グレシオスはそう思うのだが、その事は別として、あれほどの名将でありながらクレオラは夫を騎士から選ぶことはなかった。

 彼女が選んだ夫は、乗馬も槍投げも下手な人物であるばかりか、そもそも貴族でありながら騎士ではなかったのだ。

 二人の結婚には誰もが驚いたが、要は本人同士が幸福ならば、それで良いのである。

 祝いの席にはグレシオスも駆けつけた。

 己の結婚式であるというのに、クレオラの様子はいつもと変わらなかった。

 あの考えの読めない、どこか眠そうな表情のまま最後まで通し、新郎と一緒に(やかた)の奥へと消えていったのだ。

 見送った誰もが、妖精に化かされたような顔をしていた。

 無論その中に己も入っていたであろうことは、グレシオスにも判っている。

 二人の結婚生活がどうであるは知らぬが、おそらくは幸せなものであるに違いない。

 その後悪い噂を聞くこともなく、現在ゼメレス家はクレオラの娘の代になっているからだ。

 娘エーダが、ゼメレス族の騎士ハドリスに(とつ)ぐことになるまでは、クレオラとは疎遠(そえん)であった。

 長いこと消息を聞くこともなく過ごしていたわけである。

 エーダの結婚を機に、久しぶりにクレオラに会った。

 見事(みごと)だった黒髪はすっかり白くなってしまっていたが、相変わらずきっちりと結い上げられており、しゃんと伸びた背筋も変わらなかった。

 あの眠そうな表情も健在だった。

 若い頃は(いくさ)の話くらいしかしなかったし、平常の会話はといえば、王都の戦勝祝いの席でぽつぽつと交わす程度でしかなかったのだが、この時は色々(いろいろ)なことを話した。

 もっとも話すのは主に妻であって、己は横に(すわ)っていただけと言う方が正確だが。

 無論、中心になったのはグレシオス夫婦とハドリスの両親であったが、もてなしは領主館で行なわれた。当然、クレオラ母娘(おやこ)にも対面することになったわけである。

 農作物の話から始まって子供や孫の話まで、沢山(たくさん)のことを話した。

 恥ずかしい話ではあるが、エーダとハドリスが結婚しなければ、おそらくは知ることはなかったであろう事も判った。

 クレオラの夫、ドゥニマコスは銀細工が(たく)みであるという。作品の数々を実見したが、確かに見事な物であった。

 何よりもクレオラが嬉しそうに、自慢そうに見せびらかすのが印象的だった。

 利発そうな孫娘にも会った。

 領主館から臨むフェルシナ海は濃く、青かった。

 酒も食事も素晴(すばら)しく、特に名産のクラーヴァは素晴しい味だった。

 クラーヴァは魚卵(ぎょらん)塩漬(しおづ)けである。フェルシナ内海に()むミュイという魚の卵であり、独特の風味と(さわ)やかな塩味を持ち、美味珍味としてよく知られている。

 ただしクラーヴァが()つのは精々(せいぜい)王都までであるから、フェルシナ海近隣に暮らす者達以外は口にすることができない。

 ゆえにグレシオスも久しぶりに口に入れたのだが、場の雰囲気の所為(せい)もあろうか、(なつ)かしさと共に、王都で過ごした頃のことが思い出された。

 武芸競技が(もよお)され、グレシオスも参加した。

 槍も投げたし、久しぶりにレスリングもした。

 当然の結果であるが、槍ではセウェルスが勝ち、弓ではゼメレスが勝った。

 双方健闘を(たた)え合った。

 楽しい滞在だった。

 今でも年に一度は、妻はクレオラと会っておるようだから、意気投合するものがあったのだろう。

 二人は手紙の遣り取りなどもしておるようだし、グレシオスにも挨拶を兼ねた手紙が良く来る。

 わざわざナウロス村の方に分けて出される手紙であるから、あの女は筆忠実(ふでまめ)なのだ。意外な一面である。

 蜘蛛(くも)の糸でも貼りつけたような、のたくった、細い字を書いてくる。

 毎回何となく読んでしまうのだが、読みやすいのか読みにくいのか、判別しがたい筆跡である。

 ともあれ内容はさすがに明晰(めいせき)であるから、頭脳の健在ぶりにも変わりはないようだ。

「……この(いくさ)が終わったら、手紙を書くか」

「ゼメレス侯に、でございますか?」

「うむ」

「さすればこの戦のことをお書きになってはいかがでしょう? きっと驚きになると思いますぞ」

 タデアスが提案した。機転が利いている。

 さすがに良いことを言うと思った。

 だが今の話にしても、イドナの時にしても、緊張を()きほぐそうという気遣いから出た会話であろう。

 タデアスには、昔からそういうところがある。

 常に感謝してはいるが、礼を言った記憶は余りない。

 それにしても不恰好(ぶかっこう)な気の遣い方である。

 だがその不恰好さが好ましいと思ってきた。

「初めて戦場に立った時も、お前と一緒であったな」

「はい。槍持ちをお(つと)め致しました」

 初陣は十五才だった。二人ともまだ少年と言って良く、前線に出たとは言え、随身(ずいじん)の騎士達に(まも)られたお飾りでしかなかった。

 騎士として、戦士として戦えるようになるまでは、それから幾度かの実戦を(くぐ)り抜けなければならなかった。

 家名に恥じぬ騎士として、自らの力で騎馬の先陣を(つと)めるようになったのは十八の頃か、それとももう少し早かったか……今となってはもう定かではないが、どの戦いの時にも、タデアスは変わらず(かたわ)らにあった。

 いつも無言で手を伸ばした。タデアスの顔を見もしなかった。

 だが、間違いなく必要としている物が手渡された。

 それは槍であり刀であり、ある時は盾であり、矢であった。

 タデアスが居なければ、己は今こうして、この場に立っている事はなかったかもしれぬ。

 常に変わらず己の(そば)にあってくれた。そのためタデアスが騎士に叙任されたのは、三十歳も間近(まぢか)になってからのことである。

 かなり遅いと言わねばならない。

 当然グレシオスは、それ以前にも幾度となくタデアスに、騎士の位へ(のぼ)ることを(すす)めたのだが、なかなか首を縦に振らなかったのだ。

 その理由は(さっ)しがついた。グレシオスの傍にあって働きたい、その一念がとても強いのだ。

 だがそれを、己が子供扱いをされていると思い、タデアスに食って掛かった事もある。

 その行為自体が己の未熟さを示しているのだが、当時は気付かなかった。今となっては恥ずかしい限りである。

 タデアスが己の(ごと)凡小(ぼんしょう)に、誠心誠意仕えてくれる事には感謝するのみである。得難(えがた)い家臣を持てる事を、感謝するのみである。

「お前には苦労ばかりかける」

「なんの。お気になさることはありません」

 ギルテにはタデアスの妻と息子夫婦、孫が暮らしている。そこはグレシオスと同じであるが、タデアスの場合、別に悩みを持って隠棲(いんせい)しているわけではないのだ。

 グレシオスがナウロス村に引っ越すというので、ついて来ただけである。

 一方的に迷惑をかけているわけだが、タデアスは嫌な顔一つせずに、よく()くしてくれる。

(わし)とて休みたかったのですよ。ギルテの御館と違い、我が家は(せも)うございましてな。孫達が走り回っていたりすると、おちおち昼寝もしてられんのです。その点、この村は静かで申し分もございません」

「だが家族には会えぬ」

「それはまあ……たまには寂しくもなりますかな」

 タデアスは目線を下げ、恥ずかしそうに(わら)った。

 グレシオスは済まないと感じた。巻きこんでしまったからである。

 己が妙な気持ちに取り()かれずに、大人しくギルテの領主館で暮らしておれば、このような事態にタデアスを遭遇させることには、ならなかったはずである。

 だがしかし、だからといってナウロス村に移ってきた事を、間違いだったとは思えぬ。

 では逆に正しかったろうか?

 グレシオスは目を閉じて、内に意念(いねん)を向けた。

 ――ナウロス村に移った事は、正しかったと言えるだろうか?

 すぐに答えは出た。目を開いた。

 今なら言える。正解だったと。ただ満点はやれぬ。

 何故正解だったか?

 もし己が居なければ、ナウロス村の住人達はジャグルの群に一呑(ひとの)みに()(つぶ)されてしまっていただろう。だが己が()る以上そうはさせぬ。

 たとえ(やぶ)れるにせよ、高い代償を支払わせる。絶対にだ。

 何故満点をやれぬか?

 ナウロス村に移住して二年である。危険な辺境の村に暮らしていながら、今まで備えらしい備えもせず、それに心を向けてきた事もなかった。愚かである。

 ゆえに満点はやれぬ。だが己が居る事で(いく)ばくかの助けにはなろう。

 ゆえにこの村に暮らした事は間違いではない。

「大殿がお気になさる事ではありませんぞ」

 タデアスが気を遣って言うのを、グレシオスは手で制した。

「いや、儂がお前に面倒をかけているのは変わらぬよ。その事についてはお前に済まなく思っておる」

「もったいないお言葉です」

 タデアスは表情を引き締めた。

「だが済まなく思う反面、儂等が今ここにいるのは大神(イスターリス)のお導きかもしれぬとも思う。儂等の他に、村人達を(まも)ってやれる者は居ないのだからな」

「はい」

「だから儂は間違っておるわけではないぞ。迷惑はかけたが儂の判断は正しいのだ」

 グレシオスは胸を張った。滑稽(こっけい)に見えるよう心がけた。

 タデアスが(ほう)けた表情をしている。にやりと笑いかけてやると、タデアスは吹き出した。

 (こら)えようとするのだが、なかなか(おさ)まらないらしく、タデアスは一頻(ひとしき)り笑い続けた。

「あまり笑うな。情けなくなるではないか」

 いい加減恥ずかしくなってきて文句を言うと、タデアスはやっと笑いを収めた。

「……失礼を致しました。いやいや、大殿の御余裕にはこのタデアス、敬服いたしました」

嫌味(いやみ)に聞こえるぞ」

「とんでもございません」

 タデアスは深妙な顔をしている。

 だがグレシオスがじろりと見ると、また吹き出した。

「ひどい従士もあったものよ」

「いや、これは……大殿が普段なさらぬような事をなさるからです」

「儂の所為(せい)か」

「いえ、そうは申しません。責任は私が、原因は大殿がお(おさ)めになるということで、いかがでしょうか?」

狡猾(こうかつ)な奴だ」

 タデアスの気が利いた返答に、グレシオスも吹き出した。

 二人して笑った。

 笑いが収まると会話が途切れた。二人で黙って村の門を見た。

 貧弱な門である。今日の夜には破壊され、火に包まれるかもしれぬ門である。

「……久しぶりでありますな」

 タデアスがぽつりと云った。

「そうだな」

 グレシオスもぽつりと返した。

 戦場に立つのは久しぶり。

 そしてこれが、最後になるかもしれなかった。

TOP▲

<< PREV目次NEXT >>


Generated by HL-SiteManager ver.1.00 Beta009 / custumized

Copyright © 1999 - 2007 WordsWeaver http://wordsweaver.com/